Navette EuroAirport
Navette EuroAirport
La ligne 11 facilite vos déplacements et vous permet pour 3 € de vous rendre 365 jours /an à l'EuroAirport de Bâle-Mulhouse-Freiburg depuis la gare de Saint-Louis.
Circulation :
- 7 jours / 7 (y compris les jours fériés)
- 365 jours / an
Durée du trajet :
10 minutes (temps estimatif soumis aux aléas de la circulation)
Fréquence de passage aux arrêts :
- Du lundi au vendredi : toutes les 15 à 30 minutes
- Les samedis, dimanches et jours fériés : toutes les 30 à 50 minutes
------------------
EuroAirport Shuttle
Line 11 makes your journeys easier and allows you to travel to the EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg from Saint-Louis train station for €3, 365 days a year.
Operating days:
- 7 days a week (including public holidays)
- 365 days a year
Journey time:
10 minutes (estimated travel time subject to traffic conditions)
Service frequency at stops:
- Monday to Friday: every 15 to 30 minutes
- Saturdays, Sundays and public holidays: every 30 to 50 minutes
------------------
EuroAirport-Shuttle
Die Linie 11 erleichtert Ihre Fahrten und bringt Sie für 3 € an 365 Tagen im Jahr vom Bahnhof Saint-Louis zum EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg.
Verkehrstage:
- 7 Tage die Woche (einschließlich Feiertage)
- 365 Tage im Jahr
Fahrtdauer:
10 Minuten (geschätzte Fahrzeit, abhängig von den Verkehrsbedingungen)
Taktung an den Haltestellen:
- Montag bis Freitag: alle 15 bis 30 Minuten
- Samstags, sonntags und an Feiertagen: alle 30 bis 50 Minuten
------------------
Lanzadera EuroAirport
La línea 11 facilita sus desplazamientos y le permite llegar al EuroAirport Basilea-Mulhouse-Friburgo desde la estación de Saint-Louis por 3 €, los 365 días del año.
Circulación:
- 7 días a la semana (incluidos los días festivos)
- 365 días al año
Duración del trayecto:
10 minutos (tiempo estimado sujeto a las condiciones del tráfico)
Frecuencia de paso en las paradas:
- De lunes a viernes: cada 15 a 30 minutos
- Sábados, domingos y días festivos: cada 30 a 50 minutos
Titres de transport / Tickets / Fahrkarten / Billetes
Titre unitaire : 3 € / Single ticket: 3 € / Einzelfahrschein: 3 € / Billete sencillo: 3 €
Valable 1 heure consécutive sur l’ensemble du réseau Distribus pour un achat dans la navette EuroAirport.
Valid for 1 consecutive hour across the entire Distribus network when purchased on the EuroAirport shuttle.
Gültig für 1 aufeinanderfolgende Stunde im gesamten Distribus-Netz bei Kauf im EuroAirport-Shuttle.
Válido durante 1 hora consecutiva en toda la red Distribus al comprarlo en la lanzadera EuroAirport.
- Achat sur l'eboutique (pour un usage immédiat)
- Purchase via the e-shop (for immediate use)
- Kauf im Online-Shop (zur sofortigen Nutzung)
- Compra en la tienda online (para uso inmediato)
- Auprès du conducteur (CB ou espèces) / From the driver (card or cash) / Beim Fahrer erhältlich (Karte oder Bargeld) / Al conductor (tarjeta o efectivo)
- Nouveau : Ticket SMS (opérateur français uniquement)
• Envoyez "EAP" au 93400 à l'approche du bus aux arrêts Saint-Louis Gare ou EuroAirport
• Recevez le SMS qui fait office de titre de transport, il est valable 1h à compter de l’achat
• Présentez le SMS au conducteur à la montée dans le bus de la navette EuroAirport
• Le montant du ticket (3€) sera prélevé sur votre facture téléphonique
Tous les titres valables sur la navette
Horaires / Timetable / Fahrzeiten / Horarios
- De 5h20 à 23h45 du lundi au vendredi / from 5:20 a.m. to 11:45 p.m. Monday to Friday / von 5:20 bis 23:45 Uhr von Montag bis Freitag / de 5:20 a 23:45 de lunes a viernes,
- De 6h20 à 23h45 les samedis / from 6:20 a.m. to 11:45 p.m. on Saturdays / von 6:20 bis 23:45 Uhr samstags / de 6:20 a 23:45 los sábados,
- De 5h50 à 23h45 les dimanches et jours fériés / from 5:50 a.m. to 11:45 p.m. on Sundays and public holidays / von 5:50 bis 23:45 Uhr an Sonn- und Feiertagen / de 5:50 a 23:45 los domingos y días festivos
Bon à savoir
Les enfants de moins de 6 ans accompagnés voyagent gratuitement sur la navette aéroport (hors déplacements scolaires).
L'accompagnateur d'une personne titulaire d'une carte d'invalidité à au moins 80% voyage gratuitement sur la navette EuroAirport (sous réserve de place disponible).
La navette permet de nombreuses correspondances en gare de Saint-Louis avec les lignes Distribus 604, 6 9, 10, 14 et 15, le Tram T3, la ligne Freund et les lignes TER.
--
Good to know
Children under 6 accompanied by an adult travel free on the airport shuttle (excluding school trips).
An accompanying person for a passenger holding a disability card with at least 80% disability travels free on the EuroAirport shuttle (subject to seat availability).
The shuttle offers numerous connections at Saint-Louis station with Distribus lines 604, 6, 9, 10, 14 and 15, Tram T3, the Freund line and regional TER trains.
--
Gut zu wissen
Kinder unter 6 Jahren fahren in Begleitung kostenlos mit dem Flughafen-Shuttle (ausgenommen Schulfahrten).
Eine Begleitperson für einen Fahrgast mit einem Schwerbehindertenausweis (mindestens 80 %) fährt kostenlos im EuroAirport-Shuttle (je nach verfügbarer Platzkapazität).
Der Shuttle bietet zahlreiche Anschlussmöglichkeiten am Bahnhof Saint-Louis zu den Distribus-Linien 604, 6, 9, 10, 14 und 15, zur Tramlinie T3, zur Linie Freund sowie zu den TER-Regionalzügen.
--
Información útil
Los niños menores de 6 años acompañados viajan gratis en la lanzadera del aeropuerto (excepto en desplazamientos escolares).
El acompañante de una persona titular de una tarjeta de discapacidad de al menos el 80 % viaja gratis en la lanzadera EuroAirport (sujeto a disponibilidad de plazas).
La lanzadera ofrece numerosas conexiones en la estación de Saint-Louis con las líneas Distribus 604, 6, 9, 10, 14 y 15, el tranvía T3, la línea Freund y los trenes regionales TER.